full smile

ぽつりぽつりと。

教育

今考えると、国語の授業で、

貴方はどう思いましたか?って

聞かれたこと、殆どない。

 

ーその時主人公は何を思いましたか?

ーこの筆者は何を伝えたかったと思いますか?

 

って。

他者の気持ちに理解をする授業でした。

 

だから私は、現代文は先生との相性だと思ってました。

テストを作った先生の、考えに、

沿う答えに正解が付けられるのだと。

 

でもこんな"国語"をするのは日本くらい、らしい。

様々な国で国語を受けたことがないので、分からないですが。

 

だから、

私は自分の気持ちを聞かれるのが苦手です。

今まで、付き合ってきた人とか、家族にも、

それで貴方はどうしたいの?と、

聞かれると困ってしまうのです。

 

その謎が分かった気がしました。

相手がどうしたいのかによって、解答を選んできたのです。

相手の悲しむ顔を見ないように、

相手の喜ぶ顔を見られるように。

 

日本人が英語が苦手な理由の一つかもしれないね。

英語はいつも、

自分がどうしたいのか、何したいのか、何を思ったのか、どう自分の意見を通すのか、を問うてきます。

その答え方は、日本語ですら、日本人はあまりしないのかも。

でも、本当はとても明確だから、慣れれば簡単なのかな。

 

おわり